Гуам все еще работает над восстановлением электроснабжения тысяч людей через две недели после тайфуна
МЭРИ ЛУИЗА КЕЛЛИ, ВЕДУЩАЯ:
Прошло две недели с тех пор, как мощный тайфун обрушился на Гуам в западной части Тихого океана. Тысячи жителей до сих пор не имеют воды и электричества на территории США. Тайфун Мавар — самый сильный шторм, обрушившийся на остров за последние два десятилетия, и усилия по восстановлению уже идут полным ходом. Репортер Эшли Вестерман зарегистрировалась.
(ПЕРЕХОДНЫЕ ПЕРЕХОДЫ)
ЭШЛИ ВЕСТЕРМАН, BYLINE: В муниципальном колледже Гуама очередь огибает здание E, где Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям создало свой первый центр помощи в восстановлении.
(ПЕРЕХОДНЫЕ ПЕРЕХОДЫ)
ВЕСТЕРМАН: Персеюн Сент-Мария здесь надеется получить помощь от FEMA. Он и его семья пережили бурю в прачечной.
ПЕРСЬЮН СЕНТ-МАРИЯ: Наша квартира — крышу снесло во время тайфуна. Вся одежда, вся техника полностью испорчены, и мы бездомные.
ВЕСТЕРМАН: Св. Мария – одна из примерно 10 000 гуамцев, зарегистрировавшихся в FEMA. У него до сих пор нет воды и электричества. Чуть дальше Мерлин Рэймонд говорит, что ее дом также был затоплен водой.
МЕРЛИН РЕЙМОНД: Половины крыши уже нет, даже раздвижная дверь вываливается наружу. Итак, все мокрое.
ВЕСТЕРМАН: Рэймонд пережил последний большой шторм, обрушившийся на Гуам - тайфун Понгсона в 2002 году - но...
РЭЙМОНД: Это не так. Это действительно сильно. Это ломает всё.
ВЕСТЕРМАН: К счастью, никто не погиб в этом тайфуне, максимальная скорость ветра которого составляла 140 миль в час, но остров превратился в руины. Ураган 4-й категории сорвал листья с деревьев, мусор все еще вымывает на пляжах, а правительство заявляет, что коммерческому сектору нанесен ущерб на сумму 112 миллионов долларов. Управление энергетики Гуама заявляет, что работает над восстановлением электроснабжения на острове площадью 212 квадратных миль. Кристал Пако-Св. Агустин (тел.), пресс-секретарь губернатора Гуама, говорит, что большинство из 90 водяных скважин снова в порядке.
КРИСТАЛ ПАКО-САН АГУСТИН: Многие из них связаны с властью. Им необходимо восстановить электроэнергию. Они все связаны.
ВЕСТЕРМАН: Пако-Сент. Агустин говорит, что для полного восстановления после тайфуна Понгсона потребовалось три месяца, но на этот раз правительство ожидает восстановления до 95% за один месяц. Так откуда же уверенность, что выздоровление может произойти так быстро? Во-первых, Пако-Сент. Агустин говорит, что было внесено много изменений. Например, такие конструкции, как здания и телефонные столбы, теперь необходимо делать из бетона.
ПАКО-САН-АГУСТИН: Оборванных линий электропередач и опор было не так много, потому что теперь они забетонированы. Кроме того, что действительно помогает поддержать усилия по скорейшему восстановлению и обеспечению устойчивости, так это то, что у нас есть федеральная семья здесь, на острове. Они были здесь перед выходом на берег шторма.
(ЗВУК РАБОТАЮЩЕГО ДВИГАТЕЛЯ ГРУЗОВИКА)
ВЕСТЕРМАН: За несколько дней до урагана губернатор Гуама попросил президента Байдена объявить о чрезвычайной ситуации перед выходом на берег, что позволило оказать помощь намного раньше времени. И действительно, гул выздоровления был слышен по всему острову. На плацдарме инженерного корпуса армии огромный генератор, предназначенный для пожарной части, закреплен на бортовом грузовике.
(ЗВУКОВАЯ КАДРА С ХРЕЩЕТКОЙ РЕМНЕЙ)
ЭНДРЮ ДЖЕЙМС: У нас есть генераторы с Гуама, Гавайев, Трейси, Калифорнии.
ВЕСТЕРМАН: Майор Эндрю Джеймс говорит, что, несмотря на то, что Гуам находится в 7000 милях от материковой части США, они находятся примерно там, где они должны быть, чтобы удовлетворить потребности в восстановлении.
ДЖЕЙМС: Всегда можно было бы быстрее, но больших самолетов, знаете ли, так много. Итак, мы понимаем, вы знаете, что оно приближается так быстро, как только может.
ВЕСТЕРМАН: В Микронезийской ассоциации дайверов на шоссе 1 Дервин Ролмар рассказывает, что в его доме на севере, наиболее пострадавшей части Гуама, до сих пор нет электричества и очень низкое давление воды. Но Ролмар не расстроен этим.
ДЕРВИН РОЛМАР: С островов мы не просто скромны, но и – негатив ничего не решит.
ВЕСТЕРМАН: Другие жители Гуама, с которыми NPR говорило для этой истории, придерживались аналогичных настроений. Ролмар говорит, что когда ты живешь на острове, ты знаешь, что тебе придется чего-то ждать – терпение, которое позволяет выдержать любой шторм.